28/11/09
Qatar, breve reseña histórica
Monedas y billetes
Sudán :: Patrimonio de la Humanidad
En 2004 se descubrieron en la antigua Nubia, hoy norte del Sudán, se descubrieron siete estatuas representando monarcas nubios que hicieron replantearse parte de la historia del Valle del Nilo y del antiguo Egipto.
La UNESCO tiene reconocidos como Patrimonio de la Humanidad dos enclaves de especial importancia desde 2003: El Gebel Barkal y los lugares de Napata.
El Gebel Barkal es una montaña donde residían los reyes de Napata y donde se conservan varios palacios y ciudadelas. Era un lugar sagrado para los habitantes del reino de Napata.
(restos del templo de Amón)
La importancia del lugar además trasciende lo histórico-arqueológico, pues en la actualidad son todavía lugares sagrados para las gentes de la región, albergando un alto valor simbólico.
Si nos remontamos más atrás en el tiempo, algo así como 10.000 años, Sudán nos ofrece arte rupestre de la importancia del de Altamira (Cantabria) o Lascaux (Francia)
En el desierto occidental sudanés encontramos por ejemplo las pinturas del Yabal al-Uwaynat. Se trata de la zona sahariana con más concentración de arte prehistórico, allá ente las fronteras de Sudán, Libia y Egipto, fue la última zona en ser cartografiada en los años 30 y desde entonces no ha sido apenas visitada. La presencia en las pinturas de por ejemplo jirafas, pero también bisontes y vacas, denota rasgos de la transición climática incipiente hace unos 8.000 años, donde se iniciaba el proceso de desertización del norte de África. La jirafa demuestra la existencia abundante de agua y los animales domesticados, la transición hacia una sociedad agricultora desde una sociedad cazadora. También sugieren por la forma de estar representadas, con largos cuellos y piernas que parecían unir el cielo con la tierra, que el hombre comenzaba a notar la escasez creciente de precipitaciones.
Incluso se han relacionado formas humanoides con cabeza de cabra con un prototipo del futuro dios Amón.
En la parte sur encontramos el Karkur Talh, un valle casi inexplorado donde hay cavernas y grutas no estudiadas aún.
MOHAMED CHUKRI
Su obra de mayor relevancia fue “El Pan desnudo” (“Al-jubz al-hafi”), la cual está considerada como una de las novelas más importantes de la literatura árabe contemporánea y ha sido traducida a más de 40 idiomas. El libro es una autobiografía de su infancia y adolescencia donde se relata, con un estilo realista y cruel, la miseria de la que fue protagonista (pobreza, drogas, violencia, alcohol, prostitución). Aunque fue escrita en 1972, tuvieron que transcurrir diez años para que pudiera ser publicada en Marruecos debido a la censura que el gobierno y los grupos islamistas ejercieron sobre ella al considerarla inmoral y pornográfica. Esta novela fue la primera de su trilogía, a la que siguieron “Tiempo de errores”, cuya temática gira en torno a sus esfuerzos por aprender a leer y a escribir, y “Rostros, amores y maldiciones”, donde narra la vida de quince personajes abandonados a su suerte en la ciudad de Tánger. No obstante, ninguna de ellas alcanzaría el éxito de su predecesora.
Mohamed Chukri falleció en el año 2003 en Rabat debido a un cáncer de garganta, pero nos deja como herencia no solo un intenso legado literario sino también un pensamiento muy humano: "Yo estoy comprometido socialmente. Me inclino a defender a las clases marginadas, olvidadas y aplastadas. No soy Espartaco, pero creo que todas las personas tienen una dignidad que tiene que ser respetada. Aunque no hayan tenido oportunidades en la vida".
KASBAH
Las kasbah son fortalezas de barro o adobe típicas del Magreb, sobre todo de la zona de Marruecos, Argelia y Túnez, y fueron construidas cerca de desiertos, en lugares elevados y con fines defensivos. Llegaron a conformarse verdaderos pueblos fortificados cuya misión principal era la salvaguarda de la cosecha y, por supuesto, su protección como comunidad, la cual estaba constituida por agricultores, comerciantes y guerreros.
La ruta de las kasbahs comienza en la ciudad de Ouarzazate, y a partir de ella pueden divisarse la kasbah de Taourirt y la de Ait Benhaddou, siendo esta última la mejor conservada y la más famosa. La Kasbah de Ait Benhaddou es un complejo rodeado por una muralla con enormes puertas, dentro de la cual hay un conjunto de edificaciones, destacando muchos de los muros por sus detalles ornamentales.
EL MOUSSEN DE TAN-TAN
http://www.unesco.org/culture/ich/index.php?RL=00168&topic=video
EL FESTIVAL ANUAL CULTURAL DE ASSILAH
La ciudad destaca por sus casas blancas, por sus playas y por la actividad cultural que en ella se despliega, herencia de su pasado histórico, ya que se han encontrado restos arqueológicos de fenicios y cartagineses, con los que la ciudad alcanzó gran esplendor comercial. El nombre Assilah viene de la época bajo poder árabe, sufriendo después la invasión de los portugueses en el siglo XV y quedando más tarde bajo el protectorado español hasta la fecha de la independencia de Marruecos.
La ciudad es uno de los centros artísticos y culturales de Marruecos, aunque también se ha convertido en foco de atracción para turistas tanto provenientes del país como para extranjeros.
Festival Internacional de Cine de Marrakech
El FIFM está presidido por el príncipe Moulay Rachid y se proyectarán 15 obras, premiando las seleccionadas con la Estrella de Oro.
La presidencia del jurado recae este 2009 en el aclamado director de cine iraní Abbas Kiarostami, galardonado con la Palma de Oro del Festival de Cannes en 1997 por su película “El sabor de las cerezas”.
http://www.festivalmarrakech.info/
La marcha de la independencia: İstiklâl Marşı
*Nota: la traducción ha sido extraída de la página web de Pere Julià, español residente en Estambul.
Qatar, situación geográfica
Al-Janadriyah, festival de la cultura y el patrimonio saudíes
El Festival está organizado por la Guardia Nacional bajo los auspicios de la monarquía saudí, que, como es habitual en el país, juega un papel muy destacado en todo tipo de manifestaciones que en él se producen.
Aunque es el más conocido, el de Al-Janadriyah no es obviamente el único festival que se celebra en Arabia Saudí. Todos los que tienen este país como escenario se realizan con el objetivo de destacar las costumbres y tradiciones nacionales. Entre las principales celebraciones y festivales saudíes cabría mencionar los siguientes:
- Día Nacional: se celebra el 23 de septiembre y conmemora la unificación del país con el rey Abdul Aziz en 1932
- Año nuevo islámico: dado el fuerte componente religioso del Estado saudí, esta fecha se celebra con gran pompa y boato
- Festival de Eid al Fitr: marca el final del Ramadán
- Eid al-Adha: también denominado "Festival del Sacrificio", es una de las fiestas grandes del Islam. Los musulmanes de todo el mundo la celebran ofreciendo un sacrificio animal como acción de gratitud hacia Dios por salvar la vida de Ismael, hijo de Abraham.
Las lenguas de Sudán
Las dos lenguas oficiales son el árabe y el inglés. En el sur es hablada una variante del árabe conocida como Árabe Juba (Juba es la ciudad más desarrollada e importante del Sur)
El inglés es conocido sobre todo entre las élites y entre la gente con cierto grado de formación.
No obstante se calcula que existen unas 400 lenguas autóctonas distintas, entre lenguas minoritarias y dialectos.
El siguiente cuadro muestra la evolución de las lenguas del país:
(pinchar para ampliar)
Distribución geográfica regional:
Distribución geográfica nacional:
(la línea verde muestra la frontera lingüística entre la variante norte y sur del árabe)
La religión en Sudán
Los sudaneses constituyen más o menos el 2% de la población musulmana mundial.
Ha habido conflictos por la imposición de la shar'ia a la población no musulmana, sobre todo en la capital.
Un ejemplo gráfico del reparto del territorio según la titularidad del poder y los consiguientes conflictos que genera en Sudán es el siguiente mapa:
Los musulmanes han dominado la esfera política y económica desde la independencia.
La existencia de sectores fundamentalistas islámicos es conocida, los cuales se adscribirían a movimientos de corte salafí o wahhabí.
SUDÁN PERFIL
La web nacional, del gobierno, es la siguiente: http://www.sudan.gov.sd/en/
La historia de Sudán es compleja, no sólo por la magnitud del territorio habitado por multitud de pueblos y culturas a lo largo de los siglos. El topónimo significa “país de los negros”, etimológicamente proviene de la lengua griega. El nombre oficial es جمهورية السودان Yumhuriyía Al-Sudanía. (República del Sudán) y el lema del país es النصر لنا (An Nashr Lanā) literalmente "la victoria es nuestra"
Desde antiguo existen grupos humanos que se organizaron en torno a las riberas del Nilo, fueron los reinos kushitas y meroíticos. Poblaciones que se mezclaron e influenciaron mutuamente con el antiguo Egipto.
Desde 1989 un general del ejército se convirtió en presidente del país tras un golpe de estado, acaparando la totalidad de los poderes: Omar el-Bashir.
Administrativamente está dividido en 26 estados. La zona del sur, el llamado Sudán Sur tiene previsto un referéndum de autodeterminación para 2011.
El escudo y la bandera son los siguientes:
La moneda oficial es la libra sudanesa, que recientemente ha substituido al dinar sudanés, estos son algunos ejemplos:
Puede consultarse también la web del Banco de Sudán.
Sudán cuenta con una web de información filatélica y un grupo o club filatélico sudanés para coleccionistas de sellos.
Sello de 5 piastras
El himno nacional se llama Nahnu Jund Allah Jund Al-watan, en árabe: نحن جند الله جند الوطن
La letra:
ان دعى داعى الفداء لم نخن
نتحدى الموت عند المحن
نشترى المجد بأغلى ثمن
هذه الأرض لنا فليعيش سوداننا
عالما بين الأمم
يا بنى السودان هذا رمزكـم
يحمل العبء و يحمي أرضكم
Respecto a las infraestructuras, la red de carreteras asfaltadas es escasa y deficiente. El transporte público por carretera es de carácter privado y está muy extendido. La red ferroviaria es es lenta (velocidad máxima:
Los Armenios de Siria.
El idioma turco: Türkçe
El turco pertenece a la familia lingüística de las lenguas turcas, cuya área geográfica va desde el occidente de China hasta los Balcanes. Algunos creen que el idioma es una rama de las lenguas altaicas. Actualmente, los idiomas que más se parecen al turco son el turcomano y el azerí.
Se trata de un idioma aglutinador, es decir, que en pocas palabras puedes decir muchas cosas porque se basa en un sistema de ir añadiendo sufijos e infijos a una palabra que sirve de raíz. Por lo general, dicen que es un idioma bastante difícil de aprender. Eso sí, también tiene cosas buenas: no tiene género y prácticamente no hay excepciones gramaticales.
Hasta el 3 de noviembre de 1928 el turco era escrito en caracteres árabes. A partir de ese día, Mustafa Kemal Atatürk (primer presidente de la república de Turquía, ver próximo post sobre él) decidió reemplazar esa escritura por una basada en el alfabeto latino. Lo que se llamó “Comisión del idioma” fue la encargada de llevar a cargo la reforma y creó algunos signos diacríticos donde cada fonema se representa con un único signo (por ejemplo: Ö, Ü, I, Ç, Ĝ y Ş). Todo este cambio radical del idioma se conoció más tarde con el nombre de “La revolución de los signos”. La reforma ortográfica vino acompañada de un intento de "depuración" nacionalista, es decir, de sustituir la ingente cantidad de préstamos lingüísticos (sobre todo árabes) por vocablos de raíz turca.
¿Os parece bien la iniciativa de cambiar de raíz todo un idioma de la noche al día? ¿Qué os parecería que hoy en día se llevara a cabo otra revolución de los signos -por ejemplo, y a muy imaginar, claro- en alguna de las variantes del árabe?
Los defensores de la propuesta de "La revolución de los signos" han sostenido que la iniciativa permitió reducir el analfabetismo del país y que Turquía pasó a ser uno de los países musulmanes con más nivel de alfabetización (casi el 100%, que no es poco). ¿Pero no creéis que se perdió algo de su historia por el camino? Y otro hilo de debate: ¿que os parece la situación cultural de las lenguas minoritarias o, en este caso, menos conocidas en Europa como el turco?
Por cierto: si alguien se anima y quiere hacer sus pinitos aprendiendo turco de forma autodidacta aquí le dejo tres links bastante útiles. ¡Ánimo!
http://www.onlineturkish.com/index.asp
http://www.flashcardexchange.com/tag/turkish
Himno Qatar, As Salam al Amiri
Qatar, bandera y escudo
27/11/09
Mueso de Arte Moderno de Argel (MaMa)
Argel ya disfruta de seis museos importantes: el Mueso de Bellas Artes, el Museo de Antigüedades y Artes Islámicas, el Museo Nacional del Bardo, el Museo Nacional de Artes y Tradiciones Populares, el Museo Central del Ejército – mucho más interesante de lo que puede parecer – y el Museo del Muŷahid (ubicado debajo del Monumento de los Mártires mostrado en una entrada anterior).
Inaugurado hace apenas dos años, para coincidir con el papel de Argel como Capital de Cultura Árabe en 2007, el MaMa es el más reciente de los museos de la capital y viene a llenar una importante laguna: el arte contemporáneo. Está localizado en un edificio neo-morisco construido en 1914 de la calle Larbi Ben M’hidi que en primera instancia albergó las grandes almacenes Galéries de France, que pasaron a ser las Galéries Algériennes en 1962. Se ha conservado toda la decoración original, incluidas la vidrieras del techo y los ascensores a la vista decorados con mashrabiyyas, todo pintado de un blanco deslumbrante.
El MaMa tiene entre sus objetivos dar a conocer los precursores y maestros argelinos del arte moderno – incluidos los que evolucionan en el extranjero, fomentar la creación en Argelia mediante exposiciones y adquisiciones de obras, realizar investigaciones en historia y crítica del arte, contribuir a la educación cultural de la ciudadanía – sobre todo los más jóvenes – y abrir Argelia a intercambios con el arte internacional.
Como parece que aún no tiene sitio web, os añado unos datos prácticos. Está en Calle Larbi Ben M'hidi 25, y está abierto todos los días salvo el sábado de 11 a 19 horas. La entrada es gratuita.