28/11/09

Qatar, breve reseña histórica


El nombre de Qatar proviene al parecer de “qatara” que hace referencia a la ciudad Qatari de Zubara que fue un importante puerto comercial y ciudad en la región en la antigüedad. La palabra “Qatara” aparece por primera vez en el mapa de la Península Arábiga que realizó el geógrafo griego Ptolomeo.
http://www.wdl.org/es/item/2916/zoom.html

Como los demás emiratos en el Golfo Pérsico, dejando aparte a Omán, Qatar ha sido habitada durante milenios. Restos arqueológicos encontrados han demostrado que existía población ya en el 4000 antes de Cristo.
En el marco de estado abasí esta región experimentó una gran prosperidad económica. Posteriormente, junto con los demás países de la Península Arábiga caería bajo dominio turco-otomano hasta 1914.
Al inicio de la Primera Guerra Mundial los británicos reconocieron como gobernador a Jeque Abdullah bin Jassim Al Thani. El Tratado firmado en 1916 entre los dos fue similar al acordado con otros principados del Golfo. Pasaba Qatar a convertirse en Protectorado Británico.
Tras la decisión de los británicos de abandonar el Golfo Pérsico en 1971 obtiene este año su independencia. Ese mismo año entra a formar parte de la Liga Árabe y de la ONU.
Con un violento Golpe de Estado en 1972 Ahmad b'Ali fue depuesto por su primo el jeque Hammad al-Thani, quien se mantuvo en el poder hasta 1995, cuando fue depuesto por su hijo Hammad bin Khalifa al-Thani.
Desde 1995 el Emir Hamad bin Khalifa Al Thani gobierna Qatar, tras arrebatar, de forma cruenta el gobierno a su padre, Khalifa bin Hamad Al Thani.

Nos situamos ante uno de los países más ricos del mundo. Antes del descubrimiento de petróleo la economía de Qatar se basaba en la pesca y en la recolección de perlas. En los años 40 el descubrimiento de reservas de petróleo y gas transformaron la economía del país. Según los datos del 2002 el total del PIB que proviene de la agricultura y de la pesca es del 0,5%, siendo el de la industria y construcción el 68,5% y el de sector servicios en 31%.

Monedas y billetes


El riyal o rial es la moneda oficial de Qatar.
Hasta 1966, Qatar utilizó la rupia del Golfo. Cuando la India devaluó la rupia, Qatar, junto a otros territorios que utilizaban esta moneda, emitió la suya propia. Antes de llevar a cabo la reforma, se utilizó durante un corto período de tiempo el riyal saudí, hasta que se introdujo finalmente el riyal en Qatar y Dubai.
Con la entrada de Dubai en los Emiratos Árabes Unidos en 1973, este país pasó a usar como moneda el dirham emiral y Qatar continuó con el riyal.




Sudán :: Patrimonio de la Humanidad

Los restos arqueológicos que podemos encontrar en Sudán son impresionantes, por el número, por la antigüedad y por el trabajo que hay aún por hacer. A pesar del expolio al que occidente ha sometido la región también en lo cultural, la cantidad de yacimientos es asombrosa. Arkamani, la sociedad sudanesa de arqueología y antropología tiene listada en su web los museos donde fue a parar el robo, principalmente británicos (British Museum), franceses (Louvre), alemanes y estadounidenses, sin embargo, sorprende que hay arte sudanés también en países con alta conciencia de expolio como Grecia.

En 2004 se descubrieron en la antigua Nubia, hoy norte del Sudán, se descubrieron siete estatuas representando monarcas nubios que hicieron replantearse parte de la historia del Valle del Nilo y del antiguo Egipto.

La UNESCO tiene reconocidos como Patrimonio de la Humanidad dos enclaves de especial importancia desde 2003: El Gebel Barkal y los lugares de Napata.
El Gebel Barkal es una montaña donde residían los reyes de Napata y donde se conservan varios palacios y ciudadelas. Era un lugar sagrado para los habitantes del reino de Napata.

(restos del templo de Amón)

Napata es una zona ribereña del Nilo. De ahí eran originarios los faraones negros de Egipto y todos los de la XXV dinastía.

La importancia del lugar además trasciende lo histórico-arqueológico, pues en la actualidad son todavía lugares sagrados para las gentes de la región, albergando un alto valor simbólico.




Napata se remonta 1500 años AC. y se sitúa en la zona de Nubia.

Si nos remontamos más atrás en el tiempo, algo así como 10.000 años, Sudán nos ofrece arte rupestre de la importancia del de Altamira (Cantabria) o Lascaux (Francia)

En el desierto occidental sudanés encontramos por ejemplo las pinturas del Yabal al-Uwaynat. Se trata de la zona sahariana con más concentración de arte prehistórico, allá ente las fronteras de Sudán, Libia y Egipto, fue la última zona en ser cartografiada en los años 30 y desde entonces no ha sido apenas visitada. La presencia en las pinturas de por ejemplo jirafas, pero también bisontes y vacas, denota rasgos de la transición climática incipiente hace unos 8.000 años, donde se iniciaba el proceso de desertización del norte de África. La jirafa demuestra la existencia abundante de agua y los animales domesticados, la transición hacia una sociedad agricultora desde una sociedad cazadora. También sugieren por la forma de estar representadas, con largos cuellos y piernas que parecían unir el cielo con la tierra, que el hombre comenzaba a notar la escasez creciente de precipitaciones.
Incluso se han relacionado formas humanoides con cabeza de cabra con un prototipo del futuro dios Amón.
En la parte sur encontramos el Karkur Talh, un valle casi inexplorado donde hay cavernas y grutas no estudiadas aún.


MOHAMED CHUKRI


Mohamed Chukri (Rif 1935-Rabat 2003) es uno de los mejores escritores que ha dado la literatura marroquí. Nació en el seno de una familia con muy pocos recursos económicos por lo que, cuando Chuckri era todavía muy pequeño, deciden emigrar a Tánger. Sin embargo, las condiciones de vida no mejoran y es víctima, por otra parte, de los abusos de su padre. Todo ello propició el abandono del hogar y la lucha por la supervivencia en las calles trabajando como limpiabotas, vendedor de periódicos, contrabandista e, incluso, prostituyéndose. Se hizo asiduo de las tabernas y de los locales de alterne, lo que le permitió conocer a las clases más marginales que luego retrataría en sus obras con dulzura y respeto. Fue también, en estos lugares, donde conocería a escritores de renombre internacional como Paul Bowles, Tennesse Williams o Juan Goytisolo, lo que le impulsaría a formarse y comenzar su carrera literaria, puesto que hasta los veinte años de edad Chukri fue analfabeto.

Su obra de mayor relevancia fue “El Pan desnudo” (“Al-jubz al-hafi”), la cual está considerada como una de las novelas más importantes de la literatura árabe contemporánea y ha sido traducida a más de 40 idiomas. El libro es una autobiografía de su infancia y adolescencia donde se relata, con un estilo realista y cruel, la miseria de la que fue protagonista (pobreza, drogas, violencia, alcohol, prostitución). Aunque fue escrita en 1972, tuvieron que transcurrir diez años para que pudiera ser publicada en Marruecos debido a la censura que el gobierno y los grupos islamistas ejercieron sobre ella al considerarla inmoral y pornográfica. Esta novela fue la primera de su trilogía, a la que siguieron “Tiempo de errores”, cuya temática gira en torno a sus esfuerzos por aprender a leer y a escribir, y “Rostros, amores y maldiciones”, donde narra la vida de quince personajes abandonados a su suerte en la ciudad de Tánger. No obstante, ninguna de ellas alcanzaría el éxito de su predecesora.

Mohamed Chukri falleció en el año 2003 en Rabat debido a un cáncer de garganta, pero nos deja como herencia no solo un intenso legado literario sino también un pensamiento muy humano: "Yo estoy comprometido socialmente. Me inclino a defender a las clases marginadas, olvidadas y aplastadas. No soy Espartaco, pero creo que todas las personas tienen una dignidad que tiene que ser respetada. Aunque no hayan tenido oportunidades en la vida".

KASBAH



Las kasbah son fortalezas de barro o adobe típicas del Magreb, sobre todo de la zona de Marruecos, Argelia y Túnez, y fueron construidas cerca de desiertos, en lugares elevados y con fines defensivos. Llegaron a conformarse verdaderos pueblos fortificados cuya misión principal era la salvaguarda de la cosecha y, por supuesto, su protección como comunidad, la cual estaba constituida por agricultores, comerciantes y guerreros.

La ruta de las kasbahs comienza en la ciudad de Ouarzazate, y a partir de ella pueden divisarse la kasbah de Taourirt y la de Ait Benhaddou, siendo esta última la mejor conservada y la más famosa. La Kasbah de Ait Benhaddou es un complejo rodeado por una muralla con enormes puertas, dentro de la cual hay un conjunto de edificaciones, destacando muchos de los muros por sus detalles ornamentales.

EL MOUSSEN DE TAN-TAN




Marruecos ingresó en la Unesco el 7 de noviembre de 1956, aunque no fue hasta el año 1991 cuando se abrió la Oficina de la Organización en Rabat. El Reino Alauita posee ocho sitios considerados Patrimonio Mundial y dos Obras Maestras del Patrimonio Oral e Inmaterial de la Humanidad.


El Moussem de Tan-Tan es una de estas dos Obras Maestras. Se trata de una feria celebrada anualmente de cariz económico, social y cultural que congrega a diversos pueblos nómadas del Sáhara, y tiene lugar en el suroeste de Marruecos. Este evento tiene su origen en las reuniones llevadas a cabo cada año, durante el mes de mayo, con motivo del calendario agro-pastoral de los nómadas y cuyos objetivos eran el intercambio de productos, los concursos ganaderos y la compra y venta de alimentos. Además de ello, las reuniones se convertían en centros de desarrollo artístico puesto que la música, la poesía y las tradiciones orales tenían un lugar destacado dentro de las actividades.


Estos encuentros anuales toman la forma de Moussen a partir de 1963 (aunque entre los años 1979 a 2004 estuvieron prohibidos), y se cree que el impulsor de esta iniciativa fue Mohamed Laghdaf, un resistente a la colonización franco-española. La finalidad principal es la promoción de las tradiciones orales y proporcionar un lugar para la celebración de diferentes actos culturales, sobre todo en la actualidad, ya que los cambios económicos y tecnológicos, el éxodo rural y la urbanización son causantes de la pérdida de esta riqueza cultural tradicional.


http://www.unesco.org/culture/ich/index.php?RL=00168&topic=video

EL FESTIVAL ANUAL CULTURAL DE ASSILAH


El Festival Anual Cultural de Assilah tiene lugar en la medina de Assilah, a 30 kilómetros al sur de Tánger, organizándose como una galería de arte al aire libre donde se dan cita artistas y músicos a nivel internacional.

La ciudad destaca por sus casas blancas, por sus playas y por la actividad cultural que en ella se despliega, herencia de su pasado histórico, ya que se han encontrado restos arqueológicos de fenicios y cartagineses, con los que la ciudad alcanzó gran esplendor comercial. El nombre Assilah viene de la época bajo poder árabe, sufriendo después la invasión de los portugueses en el siglo XV y quedando más tarde bajo el protectorado español hasta la fecha de la independencia de Marruecos.

La ciudad es uno de los centros artísticos y culturales de Marruecos, aunque también se ha convertido en foco de atracción para turistas tanto provenientes del país como para extranjeros.

Festival Internacional de Cine de Marrakech


El Festival Internacional de Cine de Marrakech celebra su novena edición entre los días 4 al 12 del mes de diciembre y destaca por ser uno de los principales eventos dedicados al séptimo arte en el Norte de África.

El FIFM está presidido por el príncipe Moulay Rachid y se proyectarán 15 obras, premiando las seleccionadas con la Estrella de Oro.

La presidencia del jurado recae este 2009 en el aclamado director de cine iraní Abbas Kiarostami, galardonado con la Palma de Oro del Festival de Cannes en 1997 por su película “El sabor de las cerezas”.

http://www.festivalmarrakech.info/

La marcha de la independencia: İstiklâl Marşı


La bandera de Turquía es, a mi parecer, una de las más sencillas, elegantes y simbólicas (valga la redundancia) que hay en el mundo (1). El himno ya me parece otra cosa. Se llama “La Marcha de la independencia”.

Está compuesto de diez estrofas que escribió el poeta turco Mehmet Akif Ersoy. Fue el elegido de entre los más de 700 poemas que se presentaron a concurso en 1921, coincidiendo con la fundación de la nueva república. La música que lo acompañó inicialmente era de Ali Rıfat Çağatay, luego la modificó Zeki Üngör. Y quedó así:
Os transcribo las dos primeras estrofas del himno y la traducción de las mismas (que son las que se cantan en actos oficiales).
Himno turco :
Korkma, sönmez bu şafaklarda yüzen al sancak;
Sönmeden yurdumun üstünde tüten en son ocak.
O benim milletimin yıldızıdır parlayacak;
O benimdir, o benim milletimindir ancak.

Çatma, kurban olayım çehreni ey nazlı hilal!
Kahraman ırkıma bir gül! ne bu şiddet bu celal?
Sana olmaz dökülen kanlarımız sonra helal,
Hakkıdır, Hak'ka tapan, milletimin istiklal!

• Traducción:
¡No al miedo y la consternación!
Para que la bandera carmesí que orgullosamente ondea en los albores, que nunca se desvanecerá,
Antes de que el último corazón que está ardiendo por mi nación se consuma.
Es la estrella de mi nación, brillando por siempre,es mía, es la estrella de mi valiente nación.

Sin fruncir el ceño, delicada media luna, estoy listo para morir por ti.¡Sonríe ahora mi heroica nación! ¿Por qué esta cólera, por qué la rabia?Nuestra sangre que derramamos por ti no será en vano¡Ya que la libertad es el derecho absoluto de los súbditos de esta nación devotos!

*Nota: la traducción ha sido extraída de la página web de Pere Julià, español residente en Estambul.

Qatar, situación geográfica


Qatar, oficialmente Estado de Qatar (دولة قطر) es un Emirato de Oriente Medio ubicado en una pequeña península. Es el segundo país de menor extensión del Golfo Pérsico. Limita al Sur con Arabia Saudí y el resto de su territorio está rodeado por el Golfo Pérsico. Está situada de manera estratégica junto a grandes bolsas de petróleo y reservas gasísticas cuyos beneficios lo han convertido en el país con el PIB más alto del mundo.
Su territorio ocupa una superficie de 11.000 km², Su anchura va desde 55 km a 90, la tierra es principalmente llana y rocosa. De todas las islas pertenecientes a Qatar, Halul es la más importante. Se encuentra a unos 90 km al este de Doha y se emplea como zona de almacenamiento y como terminal de carga del petróleo situado en plataformas fuera de la costa. Las islas Hawar, en la costa oeste, son objeto de disputa territorial entre Qatar y Bahrein.
Esta dividida en 10 gobernaciones diferentes. Y su capital, siendo la ciudad más poblada, es Doha.







Al-Janadriyah, festival de la cultura y el patrimonio saudíes


Al-Janadriyah es uno de los festivales más famosos de toda Arabia Saudí. Se celebra anualmente en la localidad que le da nombre, cerca de Riyadh, durante dos semanas. Se trata de un festival cultural y del patrimonio que se realiza desde 1985, con eventos como una carrera de camellos, actuaciones de música local, artesanía... Cada año, alrededor de un millón de visitantes se acercan a este evento, que reivindica los elementos más tradicionales del país, podemos sugerir, también como en el caso del arte pictórico del que hablábamos en otro post, para mantener esa veta tradicional para las futuras generaciones y evitar su asimilación por la creciente presión del mundo occidental y sus propias tradiciones.

El Festival está organizado por la Guardia Nacional bajo los auspicios de la monarquía saudí, que, como es habitual en el país, juega un papel muy destacado en todo tipo de manifestaciones que en él se producen.

Aunque es el más conocido, el de Al-Janadriyah no es obviamente el único festival que se celebra en Arabia Saudí. Todos los que tienen este país como escenario se realizan con el objetivo de destacar las costumbres y tradiciones nacionales. Entre las principales celebraciones y festivales saudíes cabría mencionar los siguientes:

  • Día Nacional: se celebra el 23 de septiembre y conmemora la unificación del país con el rey Abdul Aziz en 1932

  • Año nuevo islámico: dado el fuerte componente religioso del Estado saudí, esta fecha se celebra con gran pompa y boato

  • Festival de Eid al Fitr: marca el final del Ramadán

  • Eid al-Adha: también denominado "Festival del Sacrificio", es una de las fiestas grandes del Islam. Los musulmanes de todo el mundo la celebran ofreciendo un sacrificio animal como acción de gratitud hacia Dios por salvar la vida de Ismael, hijo de Abraham.

Las lenguas de Sudán

Se calcula que hay casi 600 tribus y grupos étnicos distintos en el país, con una clara mayoría que pivota alrededor de lo árabe en el norte y centro de Sudán, con raíces árabes y nubias y los cristianos y animistas en el sur.

Las dos lenguas oficiales son el árabe y el inglés. En el sur es hablada una variante del árabe conocida como Árabe Juba (Juba es la ciudad más desarrollada e importante del Sur)
El inglés es conocido sobre todo entre las élites y entre la gente con cierto grado de formación.

No obstante se calcula que existen unas 400 lenguas autóctonas distintas, entre lenguas minoritarias y dialectos.

El siguiente cuadro muestra la evolución de las lenguas del país:

(pinchar para ampliar)


Distribución geográfica regional:


La rama sudanesa oriental de la familia nilo-sahariana comprende el mayor número de lenguas de este familia y presenta el cuadro más complejo de clasificación genética. En una manera amplia se puede dividir en tres grandes grupos: oriental, occidental y nilótico , teniendo éste último dos grandes sub-grupos a su vez.


Distribución geográfica nacional:
(la línea verde muestra la frontera lingüística entre la variante norte y sur del árabe)


El grupo sudanés oriental consiste de diez subgrupos: Nilótico, nubio, Murle-Didinga, Nara, Tama, Gaam, Daju.

La religión en Sudán

La mayoritaria es el Islam sunní, en torno al 70 u 80% de la población. Del resto, un 5% son de confesiones animistas u otras creencias africanas y el restante 25% cristianos.

Los sudaneses constituyen más o menos el 2% de la población musulmana mundial.

Ha habido conflictos por la imposición de la shar'ia a la población no musulmana, sobre todo en la capital.

Un ejemplo gráfico del reparto del territorio según la titularidad del poder y los consiguientes conflictos que genera en Sudán es el siguiente mapa:


Donde el color verde oscuro representa las zonas bajo control gubernamental, las rojas son las zonas del sur, de mayoría no musulmana y las de color verde claro, las zonas en conflicto armado actual, principalmente Darfur.

Los musulmanes han dominado la esfera política y económica desde la independencia.
La existencia de sectores fundamentalistas islámicos es conocida, los cuales se adscribirían a movimientos de corte salafí o wahhabí.

SUDÁN PERFIL

Datos Generales.

Es el país más grande de África, con una extensión de algo más de dos millones y medio de km². Su capital es Jartum y tiene frontera con Egipto, Libia, Eritrea, Etiopía, Kenia, Uganda, República Centroafricana, República democrática del Congo, Chad y el Mar Rojo.

La web nacional, del gobierno, es la siguiente: http://www.sudan.gov.sd/en/

La historia de Sudán es compleja, no sólo por la magnitud del territorio habitado por multitud de pueblos y culturas a lo largo de los siglos. El topónimo significa “país de los negros”, etimológicamente proviene de la lengua griega. El nombre oficial es جمهورية السودان Yumhuriyía Al-Sudanía. (República del Sudán) y el lema del país es النصر لنا (An Nashr Lanā) literalmente "la victoria es nuestra"

Desde antiguo existen grupos humanos que se organizaron en torno a las riberas del Nilo, fueron los reinos kushitas y meroíticos. Poblaciones que se mezclaron e influenciaron mutuamente con el antiguo Egipto.

En la historia reciente, Sudán estuvo colonizado por Gran Bretaña hasta 1956, año en el que se reconcede la independencia.
Uno de los grandes condicionantes de la situación política del Sudán en la actualidad, junto con la diversidad cultural, lingüística y étnica, es la diversidad religiosa. Factores que se entrelazan para haber causado dos guerras civiles en 1955 y 1983. Existen fricciones entre árabes y no árabes, entre cristianos, animistas y musulmanes, los cuales son mayoría, tanto entre árabes como ente no árabes. Básicamente el norte del país es de mayoría árabe, mientras que el sur es de predominancia nubia y otros grupos étnicos africanos como Beja, Fur, Zaghawa, Masalit o Daju.

Desde 1989 un general del ejército se convirtió en presidente del país tras un golpe de estado, acaparando la totalidad de los poderes: Omar el-Bashir.

Administrativamente está dividido en 26 estados. La zona del sur, el llamado Sudán Sur tiene previsto un referéndum de autodeterminación para 2011.

El escudo y la bandera son los siguientes:

La moneda oficial es la libra sudanesa, que recientemente ha substituido al dinar sudanés, estos son algunos ejemplos:


Puede consultarse también la web del Banco de Sudán.

Sudán cuenta con una web de información filatélica y un grupo o club filatélico sudanés para coleccionistas de sellos.

Sello de 5 piastras

El himno nacional se llama Nahnu Jund Allah Jund Al-watan, en árabe: نحن جند الله جند الوطن





La letra:

ان دعى داعى الفداء لم نخن

نتحدى الموت عند المحن

نشترى المجد بأغلى ثمن

هذه الأرض لنا فليعيش سوداننا

عالما بين الأمم

يا بنى السودان هذا رمزكـم

يحمل العبء و يحمي أرضكم


La población sudanesa ronda los cuarenta millones.

Respecto a las infraestructuras, la red de carreteras asfaltadas es escasa y deficiente. El transporte público por carretera es de carácter privado y está muy extendido. La red ferroviaria es es lenta (velocidad máxima: 40 km/h), poco confortable y no muy fiable. Une Jartum con Puerto Sudán, Wadi-Halfa (frontera con Egipto), Al-Obayid (Kordofan Norte) y Nyala (Darfur del Sur). El transporte aéreo goza de confianza y seguridad dependiendo de la compañía, las aerolíneas internacionales son seguras, incluyendo la nacional Sudan Airways, hay sin embargo compañías en la lista negra europea, sobre todo para vuelos domésticos y regionales.

Los Armenios de Siria.


Iglesia de Nuestra Santa Madre de Dios, templo armenio de la ciudad de Alepo.

Siria, es uno de los países con mayor número de población armenia. Aunque su presencia tiene una continuidad histórica, en realidad la mayoría de los armenios sirios que hay en la actualidad son los refugiados, llegados tras el genocidio perpetrado contra esta comunidad por el Imperio Otomano, en la Primera Guerra Mundial. En la actualidad, residen como ciudadanos sirios. La comunidad en Siria la forman entre 190.000 y 230.000 personas, concentrándose en las ciudades de Alepo (donde está la comunidad más numerosa), y Damasco, contando ambas con un barrio armenio. Mención aparte merece el pueblo de Kessab, que podría considerarse una localidad armenia por el alto número que de ellos habita allí. La comunidad vió reducido el número de sus efectivos a mediados del siglo XX, debido al auge del nacionalismo árabe, emigrando muchos de ellos a Canadá y EE.UU. En Deir ez-Zor, zona desértica, encontramos uno de los lugares de gran significación para esta comunidad, y es que este fue el el trágico destino de los miles de armenios, desplazados de Anatolia. Aquí se produjeron gran parte de los asesinatos del Genocidio. En la actualidad encontramos un gran complejo conmemorativo, cerca de la Iglesia Apostólica armenia de la localidad con el mismo nombre, en donde están recogidos cientos de huesos de las víctimas. En la actualidad se ha convertido en lugar de peregrinación de esta comunidad.

El idioma turco: Türkçe

Para aprender turco como idioma extranjero -dejando de lado las filologías de las universidades- sólo hay en España dos sitios donde se impartan clases de tuco como actividad extraescolar: en la Universidad Complutense de Madrid y en la Universitat Autònoma de Barcelona. Y dato curioso: hablando con la embajada turca me han confirmado que no hay más de 5.000 turcos en toda España y que se les hace especialmente difícil recomendar profesores nativos turcos.

El turco pertenece a la familia lingüística de las lenguas turcas, cuya área geográfica va desde el occidente de China hasta los Balcanes. Algunos creen que el idioma es una rama de las lenguas altaicas. Actualmente, los idiomas que más se parecen al turco son el turcomano y el azerí.

Se trata de un idioma aglutinador, es decir, que en pocas palabras puedes decir muchas cosas porque se basa en un sistema de ir añadiendo sufijos e infijos a una palabra que sirve de raíz. Por lo general, dicen que es un idioma bastante difícil de aprender. Eso sí, también tiene cosas buenas: no tiene género y prácticamente no hay excepciones gramaticales.

Hasta el 3 de noviembre de 1928 el turco era escrito en caracteres árabes. A partir de ese día, Mustafa Kemal Atatürk (primer presidente de la república de Turquía, ver próximo post sobre él) decidió reemplazar esa escritura por una basada en el alfabeto latino. Lo que se llamó “Comisión del idioma” fue la encargada de llevar a cargo la reforma y creó algunos signos diacríticos donde cada fonema se representa con un único signo (por ejemplo: Ö, Ü, I, Ç, Ĝ y Ş). Todo este cambio radical del idioma se conoció más tarde con el nombre de “La revolución de los signos”. La reforma ortográfica vino acompañada de un intento de "depuración" nacionalista, es decir, de sustituir la ingente cantidad de préstamos lingüísticos (sobre todo árabes) por vocablos de raíz turca.

¿Os parece bien la iniciativa de cambiar de raíz todo un idioma de la noche al día? ¿Qué os parecería que hoy en día se llevara a cabo otra revolución de los signos -por ejemplo, y a muy imaginar, claro- en alguna de las variantes del árabe?

Los defensores de la propuesta de "La revolución de los signos" han sostenido que la iniciativa permitió reducir el analfabetismo del país y que Turquía pasó a ser uno de los países musulmanes con más nivel de alfabetización (casi el 100%, que no es poco). ¿Pero no creéis que se perdió algo de su historia por el camino? Y otro hilo de debate:
¿que os parece la situación cultural de las lenguas minoritarias o, en este caso, menos conocidas en Europa como el turco?

Por cierto: si alguien se anima y quiere hacer sus pinitos aprendiendo turco de forma autodidacta aquí le dejo tres links bastante útiles. ¡Ánimo!

http://www.onlineturkish.com/index.asp

http://www.flashcardexchange.com/tag/turkish

Himno Qatar, As Salam al Amiri

Fue escrito por Sheikh Mubarak bin Saïf al-Thani e interpretado por primera vez en 1996 con ocasión de la celebración de una cumbre del CCG* en Doha.

Significado del himno:

La primera parte del mismo es un llamamiento a los ciudadanos de Qatar a mantenerse en el camino de sus antepasados, honorables y respetados como muestra la nobleza de su historia.
La segunda y última parte, habla de esos ciudadanos como herederos de su pasado y por lo tanto también de la responsabilidad de defender a su país y su dignidad.

(extraído de la página web del Ministerio de Relaciones Exteriores de Qatar)





قسماً بمن رفع السماء
قسماً بمن نشر الضياء
قطر ستبقى حرة
تسمو بروح الفداء
سيروا على نهج الأولى
وعلى ضياء الأنبياء
قطر بقلبي سيرة
عز وأمجاد الإباء
قطر الرجال الأولين
حماتنا يوم النداء
وحمائم يوم السلام
جوارح يوم الفداء



Jurando por Dios, que erigió el cielo,
Jurando por Dios, que extendió la luz,
Qatar siempre será libre.
Maravillada por las almas de los sinceros,
Exitosa tú sobre los usos de los ancestros
Y el avance de lo que dispuso el profeta.
En mi corazón,
Qatar es una epopeya de gloria y dignidad,
Qatar es la tierra de los primeros hombres
Que nos protegen en tiempo de aflicción,
Palomas son ellos en tiempos de paz,
Guerreros son ellos en tiempos de sacrificio.


Qatar, bandera y escudo



Bandera
La actual bandera de Qatar fue aprobada en su versión actual en 1971 año de su independencia. Ha sufrido en realidad pocas modificaciones desde el año 1949 habiendo permanecido casi intacta en su diseño.

No sin embargo, ha sido siempre así, ya que la bandera inicial de Qatar era de color rojo, decorada con una serie de diamantes y con el nombre del país inscrito en la misma en color blanco. Inicialmente y hasta 1860 la bandera había sido simplemente de color rojo a la que se le añadió una dentada franja blanca. Entre 1916 la bandera pasó a ser de color blanco pero lo cierto es que pronto sería sustituida por la anterior, a la que se le fueron añadiendo diferentes elementos.
Al parecer los motivos del cambio de color se deben a que la exposición de la misma al sol que oscurecía el color por lo que finalmente llevó a cambiar directamente el color de la bandera hacia el granate actual.





Escudo

El escudo de armas de Qatar está formado por un círculo de color amarillo oro en el que se encuentran dos espadas con sus puntas torcidas rodeando un Dahu, nave tradicional árabe, y dos palmeras. Sobre este círculo otro con los colores de la bandera sobre el que se inscribe el nombre oficial de Qatar. Fue introducido oficialmente en 1976




27/11/09

Mueso de Arte Moderno de Argel (MaMa)

Argel ya disfruta de seis museos importantes: el Mueso de Bellas Artes, el Museo de Antigüedades y Artes Islámicas, el Museo Nacional del Bardo, el Museo Nacional de Artes y Tradiciones Populares, el Museo Central del Ejército – mucho más interesante de lo que puede parecer – y el Museo del Muŷahid (ubicado debajo del Monumento de los Mártires mostrado en una entrada anterior).


Inaugurado hace apenas dos años, para coincidir con el papel de Argel como Capital de Cultura Árabe en 2007, el MaMa es el más reciente de los museos de la capital y viene a llenar una importante laguna: el arte contemporáneo. Está localizado en un edificio neo-morisco construido en 1914 de la calle Larbi Ben M’hidi que en primera instancia albergó las grandes almacenes Galéries de France, que pasaron a ser las Galéries Algériennes en 1962. Se ha conservado toda la decoración original, incluidas la vidrieras del techo y los ascensores a la vista decorados con mashrabiyyas, todo pintado de un blanco deslumbrante.


El MaMa tiene entre sus objetivos dar a conocer los precursores y maestros argelinos del arte moderno – incluidos los que evolucionan en el extranjero, fomentar la creación en Argelia mediante exposiciones y adquisiciones de obras, realizar investigaciones en historia y crítica del arte, contribuir a la educación cultural de la ciudadanía – sobre todo los más jóvenes – y abrir Argelia a intercambios con el arte internacional.


Como parece que aún no tiene sitio web, os añado unos datos prácticos. Está en Calle Larbi Ben M'hidi 25, y está abierto todos los días salvo el sábado de 11 a 19 horas. La entrada es gratuita.